2009年12月6日 星期日

奎爾德拉:姐妹之劍(Quel'Delar: The Sister Blade)

http://www.wowtaiwan.com.tw/03Gameguide/PreviousPatches/patch330/queldelar.asp
http://www.worldofwarcraft.com/info/underdev/3p3/queldelar.xml
很久以前守護巨龍與夜精靈一同鍛造出力量強大,並且能用來阻止所有惡勢力入侵這世界的稜彩之劍。他們就是為人所知的奎爾賽拉之劍。這些劍刃的其中之一,失落在時間的長河之中,最近再度被艾澤拉斯的勇敢英雄們所發掘。重新出土的奎爾賽拉,再度被奉為擁有原始力量的強大武器。

In ages past the great Dragon Aspects worked alongside the night elves to forge powerful prismatic blades that could be used to thwart any evil that came into the world. They would become known as the blades of Quel'Serrar. One of these blades, which had become lost in time, was recently unearthed again by brave heroes of Azeroth. Now rediscovered, Quel'Serrar is revered once more as a mighty tool of raw power.

然而奎爾賽拉的姐妹劍,多年來一直無人知曉它的下落…

Its sister blade, however, has not been seen for many years...

奎爾賽拉的姐妹劍被稱做為奎爾德拉,由一群最後成為高等精靈的卡多雷人所持有,並且隨著世代傳承下去。奎爾德拉最後一次現身,是在高等精靈的英勇戰士薩洛瑞安‧曦尋者的手上。為了保護最愛的銀月城,太陽之井,以及整個奎爾薩拉斯,薩洛瑞安在食人妖戰爭中不屈不撓的戰鬥著。當第三次大戰天譴軍橫掃大地時,薩洛瑞安的身影也出現在太陽之井的最後防線之中。儘管這把劍擁有強大的力量,他仍不敵過阿薩斯和他傳說中的符文刃,霜之哀傷的壓倒性力量。而世人也以為奎爾德拉就此消失。

The sword known as Quel'Delar was held by the group of kaldorei who would eventually become the high elves, and it was handed down from generation to generation. Most recently Quel'Delar was wielded by the valiant high elven warrior Thalorien Dawnseeker. Thalorien fought tirelessly in the Troll Wars to defend his beloved home of Silvermoon, the Sunwell, and all of Quel'Thalas. When the Scourge swept through the lands during the Third War, Thalorien was among the last lines of defense for the Sunwell. Despite the sword's power, he was ultimately slain by the overwhelming might of Arthas and his legendary runeblade, Frostmourne. Quel'Delar was thought to be lost forever.

家園被毀後,堅毅的血精靈重新集結並組織起來。在這段期間裡,身經百戰的戰士菈娜薩爾偶然間發現了奎爾德拉的存在,就在這把劍自己現身後使用它的機會隨之到來:凱爾薩斯‧逐日者王子集結軍隊並且與伊利丹‧怒風結盟,隨後伊利丹引領著他們朝北前進,前往寒冰皇冠準備執行擊敗巫妖王的任務。菈娜薩爾追隨著她的王子,而腦海中的唯一念頭就是--向天譴軍復仇--始料未及的,等待著她的是悲慘的命運。

Following the destruction of their homeland, the determined blood elves began to regroup and rebuild. It was during this time that the battle-hardened warrior Lana'thel stumbled upon Quel'Delar, and soon afterward the greatest opportunity to use the blade presented itself: Prince Kael'thas Sunstrider raised an army and combined forces with Illidan Stormrage, who led them north to Icecrown on a mission to destroy the Lich King. Lana'thel readily followed her prince with one thought in mind -- revenge against the Scourge -- but only tragedy awaited her.

北裂境冰冷的山丘上,伊利丹和凱爾薩斯最後還是敗給了阿薩斯,而遠征中的倖存者四散在這寒冷荒蕪大地的各處。一個接著一個,巫妖王找出了那些膽敢挑戰他的人,菈娜薩爾發現自己已被逼到盡頭。用盡所有力氣,她將奎爾德拉向他揮去…但仍淹沒在霜之哀傷的邪惡力量之中。透過他的劍,巫妖王讓菈娜薩爾以不死族的身形輔佐他,並且作為負責監控天譴軍在艾澤拉斯行動的煞婪一族的女王。

In the icy hills of Northrend, Arthas ultimately defeated Illidan and Kael'thas, and the expedition's few survivors were scattered across the frozen wastes. One by one the Lich King sought out those who had challenged him, and Lana'thel found herself cornered. Using Quel'Delar, she struck at him with all her might... but Frostmourne's evil powers overwhelmed her. Through his blade, the Lich King chose Lana'thel to serve him in undeath as queen of the San'layn, a group responsible for overseeing the Scourge's operations across Azeroth.

菈娜薩爾女王迫不及待的想要執行她的新任務,但每當她望著她的劍憶起生前的種種時,令人惱怒氣憤的情緒總是溢滿胸膛。她可沒辦法承擔這樣分神的後果,在一陣回盪於寒冰皇冠的嘶吼聲中,她粉碎了奎爾德拉並且將斷裂的碎片用盡力氣的拋向遠方。

Queen Lana'thel eagerly carried out her new duties, but every time she looked at her blade, maddening anger would swell within her as she remembered her former life. She could not afford such distractions, and with a scream that echoed throughout Icecrown, she shattered Quel'Delar and flung the fractured pieces as far as she could.

現在…

Now...

那些正在對抗著巫妖王軍隊的聯盟和部落勇士們,雖然渺茫但仍有一絲的機會覓得這把傳說中的劍。如果他們真的成功找到了碎片,那麼這些英雄將踏上重鑄奎爾德拉的史詩冒險。他們將需要最堅韌的材料以及強大的力量才能讓這把破碎的劍再次以強悍的面貌重現世人眼前。有幾個職業都可以使用奎爾德拉,而這把劍也適用於各種玩法。至於那些無法使用它的職業,相信那些奪日者血精靈或是白銀誓盟的高等精靈們,會很樂意用一些你能夠使用的武器,來交換這個刻劃了他們歷史的聖物。

The champions of the Alliance and the Horde who confront the Lich King's armies have but a slim chance of finding the pieces of this fabled blade. If they succeed, the heroes can embark on an epic adventure to re-forge Quel'Delar. They will require the strongest materials and a source of great power to make this shattered blade into the fearsome weapon it once was. Several classes can use Quel'Delar, and the sword can fit several different play styles. For any class that is unable to wield it, however, the Sunreaver blood elves and the Silver Covenant high elves will gladly take this relic of their history in exchange for a usable weapon.

搜索行動即將展開…

The search begins soon...
玩家們可以在冰冠城塞的五人英雄地城中拾取到破損的劍柄(Battered Hilt),開始這偉大的史詩任務。
1.破損的劍柄(The Battered Hilt)

這把老舊破碎的劍柄已經失去了往日的光輝。這劍柄在斷掉以前一定是某個工匠的精心傑作。

This battered old sword hilt has seen better days. Before the hilt was snapped from the blade, it must've been a magnificent example of the blacksmith's art.

如此優雅的徽記與劍柄上奇特的珠寶裝飾,在在顯示出這把劍的主人肯定不同凡響。奪日者的人一定有興趣了解如何修復這把藝術品。到銀白聯賽場地南邊的奎爾德拉之眠去找他們的代理人。

The graceful symbols and exotic gemstones decorating the hilt suggest that the weapon may have belonged to a powerful person. Surely, the Sunreavers would be interested in hearing about the recovery of such an artifact. Seek out their representatives at Quel'Delar's Rest, to the south of the Argent Tournament Grounds.
玩家將破損的劍柄拿給奪日者的米拉連恩.日炎(Myralion Sunblaze)後,他說他看不懂劍柄上的圖案,讓玩家去找龍眠神殿最上層的卡薩斯。
2.龍族的知識(What The Dragons Know)

不會錯的-這劍柄是屬於一把強大且古老的武器,但會是哪一把呢?我無法辨識上頭的獨特徽記,不過事情還有解決的辦法。

There's no mistaking it - this hilt comes from a powerful, ancient weapon, but which one? I do not recognize these particular markings, but we haven't hit a dead end yet.

考雷斯塔茲,也就是為人所知的卡薩斯,是奎爾多雷和祈倫托的老朋友。以他豐富的知識與資源,想必能理出些頭緒。到龍眠神殿的最上層找他商議,然後回達拉然找奪日者聖堂的博學者哈索瑞爾報告結果。

Korialstrasz, better known as Krasus, has long been a friend to the quel'dorei and the Kirin Tor. With his vast knowledge and resources, he's certain to know something. Travel to the top of Wyrmrest Temple and seek his counsel, then report to Magister Hathorel inside Sunreaver's Sanctuary in Dalaran.
玩家飛到龍眠神殿找卡薩斯問劍柄的事,卡薩斯卻說,剛才有訪客先來詢問過了,而且還把龍眠之書借給訪客。途中,卡雷苟斯有出現,說明他在這件事情上的立場與態度。卡薩斯要求玩家迅速抵達達拉然找奪日者聖堂的博學者哈索瑞爾,說明清楚。
3.白銀誓盟計畫(The Silver Covenant's Scheme)

我在城底區的線民發現有白銀誓盟的密探在咒語與烏鴉酒店蒐集情報。白銀誓盟的人通常不會在下水道出沒,所以他們一定在密謀些什麼。

One of my contacts in the Underbelly caught sight of a Silver Covenant agent gathering information at the Cantrips and Crows Tavern. Silver Covenant members aren't normally found in the sewers, so they must be plotting something.

前去城底區找出這個密探,並解決他。檢查一下他身上有沒有任何資訊可以幫我們找出龍眠之書的下落。我們不能讓那些白銀誓盟的傻瓜搶先一步把書帶回寒冰皇冠。

Go into the Underbelly, find this Silver Covenant agent, and eliminate him. Search the body for any information that might give us a lead on the location of that tome from Wyrmrest. We can't let those simpering Silver Covenant weaklings get it back to Icecrown before we do.
老大哈索瑞爾說要殺掉聯盟密探,還要搜屍,小弟即使千百個不願意也只好做了。果然,從密探的身上搜出白銀誓盟命令(Silver Covenant Orders),趕緊將這命令交給博學者哈索瑞爾。哈索瑞爾看了命令後眉頭一皺,因為龍眠之書的確在聯盟的一個秘法師身上,而他…快要離開達拉然了。
4.適當的偽裝(A Suitable Disguise)

幫助你潛入白銀領區可不是件簡單的差事。只有身著白銀誓盟外袍的人才能獲准進入聖堂。假如我們可以拿到一件,再加上簡單的附魔,就可以完成後續的工作。

Getting you inside the Silver Enclave will be tougher than it appears. Only those who possess Silver Covenant tabards are permitted entry to sanctuary. If we can get our hands on one, a simple enchantment will do the rest of the work.

你可以在命運織坊上方的露臺找到桑迪·光爍。我以前幫過他幾次,所以他欠我一個人情。他在城裡面幫各式各樣的人處理送洗的衣物。或許他有辦法把外袍『借』你一陣子。

On the balcony above Threads of Fate, you'll find Shandy Glossgleam. I've helped him a few times in the past, so he owes me a favor. He handles laundry for a wide variety of people in the city. Maybe he can find a way to 'lend' you a tabard for a while.
在命運織坊上方的露臺,桑迪正在處理一堆衣服。向桑迪報出老大哈索瑞爾的名號後,桑迪拿出三個箱子,讓玩家自己尋找。隨手拿起一件借來的外袍(Borrowed Tabard)後,回到哈索瑞爾身邊,讓老大施點魔法,騙過白銀領區外面那些人。
5.謁見秘法師(An Audience With The Arcanist)

我已經在外袍上施加了魔法,這應該可讓你暫時避開白銀誓盟的耳目。你應該有足夠的時間進入白銀領區的頂樓,並與白銀誓盟的聯繫人秘法師泰巴林會面。

I've placed an enchantment on the tabard that should allow you to slip past the Silver Enclave's defenses for a short period of time. You should have enough time to find your way up to the top level of the Silver Enclave and meet up with the Silver Covenant's man there, known as Arcanist Tybalin.

在喬裝的掩護之下,設法取得他們向龍眠者借來的《上古龍鑄劍刃》,並且把書交給我。

While disguised, obtain the copy of Ancient Dragonforged Blades that his men borrowed from Wyrmrest, and return the book to me.
外袍施了欺騙魔法,不過只能持續五分鐘。從蘋果樹枝右邊的門進入,右轉上樓梯,在徽章商人後邊的書架旁可以看到秘法師泰巴林。在談話後,成功地從泰巴林手上拿到上古龍鑄劍刃(Ancient Dragonforged Blades)後,趕緊藉機溜出白銀領區,把書和外袍交給哈索瑞爾。

哈索瑞爾將上古龍鑄劍刃交給玩家,並要玩家盡速拿著書到米拉連恩.日炎那,以免白銀誓盟的人發現書不見了出來搶奪。哈索瑞爾則拿著玩家穿過的外袍慢慢走向命運織坊…可憐的桑迪又要多洗一件了。
6.回報米拉連恩.日炎(Return To Myralion Sunblaze)

我們必須盡快把書交給米拉連恩·日炎。你可以帶給他嗎?我不放心讓其他人運送這本書,而你證明了你擁有牽制白銀誓盟的資質。

We must get this book to Myralion Sunblade. Would you bring it to him? I cannot rely on anyone else to transport the book and you have proven adept at evading the Silver Covenant's men.

帶著它前往奎爾德拉之眠,地點在寒冰皇冠的銀白聯賽場地之南。米拉連恩將等待著你。如果他能鑑定出這把劍的來歷,我們就能將其納入埃薩·奪日者的名下,並且讓達拉然以及聯盟們看到,我們將一馬當先對抗巫妖王。

Take it with you to Quel'Delar's Rest, south of the Argent Tournament Grounds in Icecrown. Myralion will be waiting for you. If he can identify that blade, we may be able to claim it in the name of Aethas Sunreaver and show Dalaran and the Alliance that we will lead the charge against the Lich King.

玩家拿著書,回到米拉連恩.日炎身邊。米拉連恩接過書,看著書上所記載的,並看了看劍柄上的花紋,認為這東西的確是由龍族所鑄造,並且給予凡人的劍。只是米拉連恩不解,為啥這東西會出現在寒冰皇冠?

突然有人出現了。菈娜薩爾,這把劍的前任擁有者!

守護在米拉連恩身邊的警衛連忙上前,但卻被菈娜薩爾冰凍在冰塊中。菈娜薩爾要玩家和米拉連恩閉嘴,並說明這把劍的由來,她與這把劍的糾葛,以及她為什麼摧毀這把劍。菈娜薩爾說完這些,她就離開了。

米拉連恩看著手上奎爾德拉殘破淪喪的模樣,於是要求玩家重新打鑄出奎爾德拉。
7.重鑄劍刃(Reforging The Sword)

我們不能坐視奎爾德拉如今殘破且淪喪的模樣。帶著殘缺的劍身以及破損的劍柄,前往冰冠城塞的薩倫之淵。

We cannot allow Quel'Delar to remain broken and disgraced. Take the remnants of the sword, along with the battered hilt you discovered, and venture into the Pit of Saron within Icecrown Citadel.

巫妖王在那裡使喚奴隸採集、加工以及轉換薩鋼礦。這些灌能的薩鋼錠就是我們重鑄奎爾德拉所需的材料。

In the pit, the Lich King uses slaves to mine, process, and transform saronite ore. This infused saronite is what we will use to rebuild Quel'Delar.

你必須收集灌能的薩鋼錠並且奪取鍛造大師之錘,然後將這些東西帶到鍛造大師的鐵鉆去重鑄劍刃。

You must gather bars of infused saronite and capture the forgemaster's hammer, then bring them to the forgemaster's anvil and reforge the sword.
米拉連恩將手中奎爾德拉的殘塊(Remnants of Quel'Delar)交給玩家,並要玩家重鑄劍刃。

玩家進入冰冠城塞的薩倫之淵後,要收集五個灌能薩鋼錠(Infused Saronite Bar),並擊敗擁有鍛造大師之錘(The Forgemaster's Hammer)的鍛造大師加弗羅斯(Forgemaster Garfrost),然後在巨大的熔爐旁鑄造出重鑄的奎爾德拉(Reforged Quel'Delar)。

完成後,玩家返回米拉連恩那,並將重鑄的奎爾德拉交給米拉連恩。
8.淬鍊劍刃(Tempering The Blade)

奎爾德拉的碎塊終於接合好了,整把劍現在已回歸完整的面貌,但在淬鍊之前仍無法用於戰鬥之中。這把磨損的薩鋼劍刃相當脆弱,只要擊中任何東西就會立刻粉碎。

At last, the pieces of Quel'Delar are rejoined and the blade is whole, but it cannot see battle until you have tempered it. That jagged saronite edge is brittle and will shatter the moment it strikes anything.

在冰冠城塞深處的眾魂熔爐是一個可以安心淬鍊劍刃的地方。帶著奎爾德拉到眾魂吞噬者的住所尋找爐缸。把劍刃放進爐缸中淬鍊,我會在冰封大廳等著你。

Deep in Icecrown Citadel's Forge of Souls is a place where the blade can safely be tempered. Take Quel'Delar with you to the abode of the Devourer of Souls and look for the crucible. Plunge the blade into the crucible to temper it and bring it back to me. I'll be waiting in The Frozen Halls.
聽到這消息,玩家們立刻動身,進入眾魂熔爐。在千辛萬苦,擊敗了眾多敵人後,終於完成了淬鍛的奎爾德拉(Tempered Quel'Delar)。

和冰封大廳中的米拉連恩交談後,米拉連恩發現這把劍似乎還要一些…東西?於是米拉連恩要求玩家進入倒影大廳,並看看這把劍到底渴求著甚麼。
9.倒影大廳(The Halls Of Reflection)

你已經重鑄和淬鍊完劍刃了,但它依然紋風不動的插在劍鞘之中,跟一般的劍沒什麼兩樣。你說這把劍在引導著你,似乎它擁有自我的意志?

You have re-forged and tempered the sword, yet it sits quietly in its sheath, little different from a mundane blade. You say the sword pulls you, as though it possesses a will?

你敢把它帶去它所欲之處嗎?這把劍不該如此沉寂與執著,但我擔心若你不將它帶往所欲之處,我們永遠無法查出原因。帶著它前往冰冠城塞裡的倒影大廳,但是請保持警覺。我會在冰封大廳等著你。

Dare you bring it where it wishes to go? It is not right that the sword should be this silent and this insistent, yet I fear that if you do not take the sword to its destination, we will never learn why. Bear it with you to Icecrown Citadel's Halls of Reflection, but be on your guard. I will wait for you in The Frozen Halls.
一進入倒影大廳中,烏瑟出來警告玩家們,不要再進入了(誰理他!)。當玩家進入劍息之地(Sword's Rest),奎爾德拉自動從劍鞘中飛出來,並且開始攻擊!

在擊敗奎爾德拉後,玩家可以再度拾取起奎爾德拉,並趕緊找到米拉連恩,說明這件事情的經過。
10.前往太陽之井(Journey To The Sunwell)

帶著奎爾德拉盡快前往太陽之井,<name>。相信烏瑟的話吧,他說只要這把劍仍受巫妖王的邪惡所影響,你遲早會喪失操控它的權力。你必須前往奎爾達納斯之島,尋找太陽之井的入口,你可以在那裡淨化這把劍。

Take Quel'Delar to the Sunwell as quickly as possible, <name>. Trust in Uther's words when he says that you will not always be able to control the blade while it is subject to the evil of the Lich King's influence. You must travel to the Isle of Quel'Danas, and there, seek entry to the Sunwell itself, where you can cleanse the sword.

守衛不會讓你進入太陽之井高地,但是你可以去認識一下赫杜倫·亮翼,在那裡視察守衛的人。

The guardians will try to stop you from entering the Sunwell Plateau, but make yourself known to Halduron Brightwing, who will be inspecting the guards there.
原來那個老頭說的是對的!玩家只好拿著手中不安分的劍,火速前往奎爾達納斯之島,拜訪米拉連恩介紹的赫杜倫.亮翼,並說明前來拜訪的理由。
11.薩洛瑞安·曦尋者(Thalorien Dawnseeker)

你就是跟米拉連恩·日炎合作的人嗎?我知道一個方法,可以讓我們測試劍刃。

You are the one working with Myralion Sunblaze, arent you? I know of a way we can test the sword.

如果你清楚這把劍的來歷,你就會回想起,它曾經是薩洛瑞安·曦尋者在抵抗天譴軍團入侵太陽之井時的佩劍。他拼死奮戰為同袍爭取準備的時間,而他倒下的地方如今稱作死亡之痕。你可以在這座小島上的死亡之痕最南邊找到他的遺骸。去那個地方看看,如果他的亡魂給你祝福的話,我就會允許你進入太陽之井。

If you know the blade's history, you recall that it was borne by Thalorien Dawnseeker in defense of the Sunwell against the Scourge. He fell in what is now the Dead Scar, buying time for his men to make their own preparations. You will find his remains near the southern end of the Dead Scar on this isle. Visit them, and if his spirit gives you its blessing, I will allow you to enter the Sunwell.
當然沒問題阿,老大!在奎爾達納斯之島南邊的死亡之痕上,玩家可以找到薩洛瑞安.曦尋者的遺骸。薩洛瑞安那強大的力量似乎留下了一些往日的流光…

薩洛瑞安的鬼魂以及十名戰士似乎正在防守著太陽之井,薩洛瑞安的鬼魂看到有增援過來,要求玩家和他一起防衛太陽之井。在擊敗了五個殭屍、五個食屍鬼、三個地穴襲擊者的攻擊後,一隻小頭目對薩洛瑞安的鬼魂以及玩家發動了攻擊。

在擊敗小頭目後,薩洛瑞安的鬼魂似乎無法理解為何這場戰鬥贏了。他看著身旁的玩家,發現玩家身上竟然有奎爾德拉!雖然薩洛瑞安無法理解奎爾德拉為何選擇了新主人,不過他仍然祝福玩家,並希望玩家用這把劍對抗天譴軍團。

話至此,薩洛瑞安的鬼魂慢慢消失在空氣中…

玩家回到赫杜倫身邊,並說明事情的經過。
12.淨化奎爾德拉(The Purification of Quel'Delar)

太陽之井和奎爾德拉流浪的終點正等待著你,<name>。

The Sunwell and the end of Quel'Delar's exile await, <name>.

你會發現奎爾薩拉斯的攝政王洛索瑪·塞隆和大博學者洛摩斯站在一起。請提防他們,別讓他們的政治陰謀陷害了你。

You will find Lor'themar Theron, the regent of Quel'Thalas, and Grand Magister Rommath standing within. Be wary of them and do not allow them to entrap you in their political scheming.

反言之,把焦點一直放在你的任務上。將奎爾德拉浸泡在太陽之井中來完成復原劍刃的工作,然後回到奎爾德拉之眠,把劍刃拿給米拉連恩‧日炎看。當你準備好進入太陽之井高地的時候,請找一名太陽之井守望者談話。

Instead, remain focused on your task here. Immerse the reformed Quel'Delar in the Sunwell to complete its restoration, then show it to Myralio Sunblaze at Quel'Delar's Rest. Speak to a Warden of the Sunwell when you are ready to enter the Sunwell Plateau.
和一名太陽之井守望者談話後,玩家被傳入太陽之井的日蝕神殿。跑下長廊,來到太陽之井旁,許多人聚集在這。

洛索瑪.塞隆上前,感謝玩家將奎爾德拉帶來給他。他伸出手抓住玩家腰間的劍柄,想拿回奎爾德拉,但是被奎爾德拉狠狠打飛,落在房間的另一端。

大博學者洛摩斯看到這情況,馬上冰凍住玩家,並且讓守衛們包圍著玩家。阿瑞克.追日者上尉被洛摩斯質問,但阿瑞克嚴厲駁斥說是洛索瑪.塞隆自己的愚蠢行為導致這樣的結果,因為奎爾德拉已經選擇它的主人了,並要守衛們離開。

洛摩斯沒說啥,揮揮手讓守衛們退下,並且解除了玩家的冰凍。洛摩斯讓玩家將奎爾德拉浸泡在太陽之井中,消去了巫妖王的邪惡影響。玩家從太陽之井中拾取了復原的奎爾德拉(Restored Quel'Delar)後,阿瑞克要玩家穿越傳送門回到達拉然,並通知米拉連恩‧日炎,奎爾德拉的消息。
13-1.奪日者的勝利(A Victory For The Sunreavers)

為了奪日者與部落的榮耀,奎爾德拉終於復原了!這對我們對抗巫妖王所付出的努力而言是一大賜福。

At last, Quel'Delar is restored for the glory of the Sunreavers and the Horde! This is a blessing for our efforts against the Lich King.

等你從太陽之井歸還之後,奪日者的領袖大法師埃薩‧奪日者邀請你見他一面。帶著奎爾德拉儘快前往達拉然的紫羅蘭城塞,<name>。大法師希望能夠親自恭賀你!

Archmage Aethas Sunreaver, the leader of the Sunreavers, asked to see you after you returned from the Sunwell. Travel to the Violet Citadel in Dalaran as soon as you can, <name> and bring Quel'Delar with you. The archmage wishes to congratulate you personally!

13-2.奪日者的勝利(A Victory For The Sunreavers)

為了奪日者的榮耀,奎爾德拉終於復原了!

At last, Quel'Delar is restored for the glory of the Sunreavers!

部落的所有人都將慶祝你成為了英雄,<name>。

All the Horde will celebrate you as a hero, <name>.

因為你是一個<Class>,劍刃似乎認為你缺乏劍術訓練,所以並沒有跟你產生連結。既然這樣,它的下一個主人會在哪裡呢? 這使我難掩失望之情,因為我希望他會是個傑出的辛多雷。讓我們尋求一下銀白十字軍的建議吧。到北邊的銀白聯賽場地,以白銀誓盟的名義把劍交給審判者瑪瑞爾‧真心。

As a <Class>, the sword seems to know you lack the training to wield it and hasn't bonded to you. Where, then, will its next master come from? I will not conceal my disappointment; I had hoped it would be a worthy sin'dorei. Let us seek the Argent Crusade's counsel. Go north to the Argent Tournament Grounds and present the sword to Justicar Mariel Trueheart on behalf of the Sunreavers.
在一連串艱辛的旅程後,玩家終於可以得到奎爾德拉!還好,不會拿劍的職業也可以選擇其他的武器做為獎勵。