2010年9月11日 星期六

每月啤酒俱樂部(Brew of the Month Club)

歡迎加入每月啤酒俱樂部!
Welcome to the Brew of the Month Club!
<Name>,
<Name>,

歡迎來到每月啤酒俱樂部!這個俱樂部是為了要把各國最好的啤酒介紹給你。
Welcome to the Brew of the Month Club! This club is dedicated to bringing you some of the finest brew in all the realms.

每個月我們都會直接郵寄一種啤酒給你。如果你喜歡我們的啤酒而還想要買更多,請前往奧格瑪的暗木小屋(鐵爐堡的石火旅店),拜訪我們在那邊的每月啤酒俱樂部成員。
Every month a new brew will be mailed directly to you. If you enjoy that brew and want more, head to the Darkbriar Lodge in Orgrimmar's Valley of Spirits (Stonefire Tavern in Ironforge) and talk to the Brew of the Month club members there.

再一次,歡迎你加入我們的俱樂部,<Name>。
Again, welcome to the club, <Name>.

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

新年新酒!
A New Year, A New Brew!
您好,<Name>!
Greetings <Name>!

我們希望你今年過得不錯。如果不太順遂的話,可以來我們的商人這邊逛一下,試試最新的啤酒。肯定可以把你的不順全帶走。
We hope that the new year is treating you well. If it isn't, stop by our vendors to pick up the latest brew. It is sure to bring out the animal in you.

盡情享受而且祝你有超棒的一年!
Enjoy the samples and have a great new year!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

抗拒不了好啤酒。
Can't Keep A Good Brew Down.
<Name>,
<Name>,

有時候你就是沒辦法抗拒一杯好啤酒。新啤酒很不賴,但你能抗拒它嗎?
Sometimes you can't keep a good brew down. This new brew is good, but can you keep it down?

記得如果你喜歡這些樣品,你可以在我們的商人這邊買到更多。
Remember, if you like these samples, you can get more from visiting our vendors.

盡情享用!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

陶醉在最新酒品的嗡嗡聲中
Some Buzz On The Latest Brew
嗨,<Name>,
Hello <Name>,

有時候你會想來杯香氣四溢的酒,有什麼比蜂蜜的香味更棒的呢?不論大動物小動物,大家都愛蜂蜜的甜香。你試試看這款酒,你一定也會同意的。
Sometimes you want a fragrant brew, and what is a better aroma than honey? Creatures great and small all love the sweet smell of honey. Once you try this brew out, we think you'll agree.

記得,如果你喜歡這些樣品,你可以找我們的商人買到更多這種酒。
Remember, if you enjoyed these samples, you can purchase more from visiting our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

因為你要它
Because You Demanded It
你好,<Name>,
Greetings <Name>,

我們聽說有些會員想要低濃度的泡泡酒。我們試著說明這並不是「每月香檳俱樂部」。不幸的是,這種要求並沒有因此減少。希望這個月的新酒可以滿足想要喝到低酒精氣泡酒的會員。
We've heard that some of our members wanted a brew that was a little more light and bubbly. We've tried to tell them this isn't the Champagne of the Month Club. Unfortunately, that didn't stop the demand. Hopefully this month's brew will satisfy those that want a lighter and more bubbly brew.

別忘了,如果你喜歡這些樣品,在我們的商人那兒都買的到。
Don't forget, if you enjoyed this sample, it is available for purchase from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

春季慶典!
A Springtime Celebration!
你好,<Name>。
Hello <Name>,

春天已經瀰漫在空氣中,而這個月份,你會發現春天在你的腳下!試試看我們的新啤酒,春季烈酒。這種清涼而提神的啤酒最適合這個季節了。
Spring is definitely in the air, and this month you may find it underfoot! Try out our new brew, Springtime Stout. It's a refreshing brew perfect for this time of year.

請試飲樣品,如果你喜歡的話,記得來找我們的商人購買。
Enjoy the sample, and remember that you can visit our vendors to purchase more!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

熱辣夠勁
This Brew Is Hot
<Name>,
<Name>,

這個月我們為你準備了辛辣的酒!遠從黑石山運來的黑石淡啤酒。
We've got a hot brew for you this month! All the way from Blackrock Mountain comes Blackrock Lager.

記得,如果你喜歡這份樣酒,我們的商人都有在賣。
Remember, if you enjoyed this small sample, you can purchase more from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

危險的酒
A Dangerous Brew
你好,<Name>,
Greetings <Name>,

我們這個月為你準備了一種很刺激的酒。每月啤酒俱樂部的成員冒險穿越了荊棘谷的叢林為我們帶回這款神秘的酒。
We have an exciting brew for you this month. Brew of the Month Club members have braved the jungles of Stranglethorn and have returned with this mysterious brew.

不要忘了,如果你喜歡這份樣酒的話,我們的商人均有販售。
Don't forget that if you enjoyed this brew sample, you can purchase more from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

難忘的酒
A Brew You Won't Forget
誠摯的祝福,<Name>,
Warm wishes <Name>,

有時候你得勇於挑戰才能發現最好的啤酒。本月的啤酒經過了長途跋涉,但我們認為完全值得。
Sometimes you have to go out of your way to find the best brew. This month's brew has traveled a long way, but we feel that it is well worth it.

記得,如果你喜歡試飲樣品,你可以來找我們的商人購買更多。
Remember that if you enjoyed this brew sample, you can purchase more from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

你會喜歡的啤酒
A Brew You'll Like
嗨,<Name>,
Hi <Name>,

我們這個月的啤酒十分地極端,你可能會喜歡也可能不會。我們讓你決定。
Our brew this month is a polarizing one; you either love it or like it. We'll let you decide.

如果你喜歡這個啤酒,你可以從我們的商人那邊買到更多。
If you enjoy this brew, you can purchase more from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

秋季活動
An Autumn Affair
你好,<Name>,
我們這個月的啤酒將要慶祝秋天的來臨。我們認為這款啤酒捕捉到了這個季節的精髓。你不必相信我們的說詞,只要嚐嚐看就知道了。
Our brew this month is a celebration of autumn. We think this brew captures just some of the essence of this season. But you don't have to take our word for it, give it a try.

如果你喜歡這款啤酒,你可以從我們的商人那邊買到更多。
If you enjoyed this sample, you can purchase more from our vendors.

盡情享用!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

連你朋友也喜歡的啤酒
A Brew Even Your Friends Can Enjoy
你好,<Name>!
Greetings <Name>!

我們希望你今年過得不錯。如果不太順遂的話,可以來我們的商人這邊逛一下,試試最新的:巴特勒苦味啤酒。雖然味道並不像,但我們警告你這可不是給個虛弱腸胃的人喝的。
We hope that the year has been treating you well. If it hasn't, stop by our vendors to pick up our latest: Bartlett's Bitter Brew. The flavor is unmatched, but we warn you that it is not for the weak of stomach.

盡情享受,和你的朋友一起分享!
Enjoy the samples and share with your friends!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club

冰涼的故事
A Chilling Tale
<Name>,
<Name>,

去年夏天我們派了部分的會員去與偉大的冰霜領主交涉。更重要的是,他們發現了他的私藏酒。我們成功的進了一大箱這種稀有的酒,並且寄給你一點樣酒。
This past summer we had some of our members tackle with the mighty Lord of Frost. More importantly, they discovered a large stash of his own brew. We've manage to stockpile a large amount of this rare brew and are sending you some samples.

如果你喜歡這份清涼的樣酒,你可以在我們商人那裡買到更多的酒。
If you enjoyed this refreshing sample, you can purchase more from our vendors.

品酒愉快!
Enjoy!

-每月啤酒俱樂部
- Brew of the Month Club